Prevod od "nechat vás" do Srpski


Kako koristiti "nechat vás" u rečenicama:

Jako nechat vás mluvit o tom, o čem máte právně zakázáno mluvit.
Na primer, pustio te da mi kažeš nešto što ti je zabranjeno.
Teď jděte zpátky,... nebo mám přivolat pomoc a nechat vás odvést?
Onda, ideš natrag... ili da pozovem pomoæ i da te mi vratimo?
Meli by vás povesit na jednu vetev a nechat vás shnít.
Treba oboje da visite na istoj grani, dok ne istrunete.
To by nebylo fér, nechat vás tu samotného.
Ne bi bilo u redu da vas ostavim ovde samog.
Je příliš riskantní nechat vás tu.
Previše je rizicno da vas ostavim ovde.
Nechat vás ztrácet čas, a čas my nemáme.
Teraju vas da gubite vreme... Vreme koje nemamo.
Rád bych se omluvil za nutnost nechat Vás se takhle tísnit.
Isprièavam se, zbog situacije s mjestom.
Druhej den vám mám to místo prodat... a nechat vás obchodovat, bez ptaní kdo, kurva, jste, nebo co tu, kurva, děláte?
Sledeæi dan ja treba da ti prodam parcelu... i stavim te u posao, a da ne pitam ko si... ili koji kurac radiš ovde?
Byl jsem v pokušení nechat vás naživu, abyste byli svědky zkázy svého milovaného města.
Hteo sam vam zadržati živote da svedoèite uništenju grada.
Pokud vám mám svěřit svoje letadlo a nechat vás ho riskovat, tak chci vědět proč.
Avion nekom u to u borbenu akciju hoæu da znam zašto.
Mohl bych vás zastřelit a nechat vás tu shnít.
Odaberi Forda. Mogao bih da te upucam i ostavim ovde da umreš.
Byl jsem připraven nechat vás odejít. Ale vaši kolegové ve vesnici si vynutili zásah.
Bio sam spreman da te pustim, ali tvoje kolege u selu su to promenile.
Problém s doktory je ten... že vedle zlozvyku nechat vás nahého čekat ve studených místnostech vás nenechají jen tak se hrabat v jejich záznamech, a to ani když hezky poprosíte.
Jedan problem sa doktorima je, osim što te teraju da èekaš, polo go, u hladnim sobama je, što ti neæe dati da pogledaš u kartone, èak i ako ih lepo zamoliš.
Co, a nechat vás tady samotný?
Što? I da te ostavim samog?
A tak jsme se rozhodli, nechat vás jít dnes večer na ples.
Pa smo odluèili, da vas pustimo na igranku, veèeras...
Mohli jsme skočit pryč a nechat vás napospas.
Mogli smo skoèiti i ostaviti vas iza.
Je pro mne mnohem snazší nechat vás mluvit, než se babrat se všemi papíry souvisejícími s vaším zabitím.
Puno bi bilo lakše pustiti vas da govorite nego da radim sa papirologijom vezanom za vašu smrt.
Ale vy musíte rozumět že nechat vás za to, být velmi tvrdý pro mě.
Ali, moraš da shvatiš da mi to što ostaješ sama, vrlo teško pada.
Bylo by ode mne skoro protizákoné nechat vás takhle riskovat, aniž bych aspoň nabídla pomoc.
Zato što je Godric moj šerif, a ne tvoj. Bilo bi kriminalno od mene da ti dopustim taj rizik, bez da ti barem malo pomognem.
Pro tvou informaci mám v plánu nechat vás publikovat vědeckou práci objasňující zdiscreditovanou Velikovského hypotézu.
Tek da znaš, imao sam u planu da ti objaviš znanstveni rad u kom potvrðuješ diskreditovanu hipozezu Velikovskog.
Žádám jen, abyste je zprostila jakékoliv povinnosti nechat vás vyhrát.
Samo tražim da ih oslobodite od svake obaveze da vas puštaju da pobedite.
Pokud bude muset firma propouštět, proč bychom si měli nechat vás, místo jiných čtyřletých společníků?
A ako firma mora otpuštati recite mi zašto bi trebali zadržati vas umjesto ostalih suradnika èetvrte godine.
Mohl jsem zavolat poldy a nechat vás zatknout za únos, ale neudělal jsem to.
Да ли су позвали пандури, да ли сте ухапшени због киднаповања, али ја нисам.
To já jsem nebyl připraven... Nechat vás jít.
Ја сам тај који није био спреман да вас пусти.
Měl bych už jít, nechat vás tu o samotě.
Trebao bih iæi, ostaviti vas nasamo.
Cary, musím zavolat strážníky a nechat vás zatknout.
Cary, nazvati æu policiju - da vas uhite. - Što?
Protože jsem tvůj otec a nemůžu nechat vás dva spát v jednom pokoji, jakoby se nic nedělo.
Zato što sam ti otac i i ne prija mi da vas dvoje spavate zajedno u istoj sobi kao da to nije ništa.
Měla bych se někde schovat a nechat vás to vyřešit.
Se ne eksponiram, i pustim vas da radite na sluèaju.
A nechat vás tady samotné v divočině rozhodovat o všech těch důležitých věcech?
Što, pa ostaviti vas same ovdje u divljini da donosite važne odluke?
Chtěla bych tuto hospodskou diskuzi nechat stranou a nechat vás skutečně vstoupit do laboratoře.
Volela bih da ostavimo po strani raspravu u baru u petak uveče i da vas stvarno uvedem u laboratoriju.
Ale chtěl bych nechat vás s jednou velkou otázkou.
Ali želim da vam ostavim veliko pitanje.
0.84617280960083s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?